|
Концептосфера русского языка. Ч.2
|
Концепты, будучи в основном всеобщими, одновременно заключают в себе множество
возможных отклонений и дополнений, но в пределах контекста. Концепт находится
между богатыми возможностями, возникающими на основе его «заместительной
функции», и ограничениями, определяемыми контекстом.
Итак, концепт тем богаче, чем богаче национальный, сословный, классовый профессиональный,
семейный и личный опыт человека, пользующегося концептом.
В совокупности потенции, открываемые в словарном запасе отдельного человека,
как и всего языка в целом, мы можем называть концептосферами.
Концептосфера национального языка тем богаче, чем богаче вся культура нации
— ее литература, фольклор, наука, изобразительное искусство (оно также имеет
непосредственное отношение к языку и, следовательно, к национальной концептосфере),
она соотносима со всем историческим опытом нации и религией особенно.
Отдельных вариантов концептосферы национального языка очень много, они по-разному
группируются, по-разному себя проявляют.
Каждый концепт в сущности может быть по-разному расшифрован в зависимости
от сиюминутного контекста и культурного опыта, культурной индивидуальности концептоносителя.
Между концептами существует связь, определяемая уровнем культуры человека,
его принадлежностью к определенному сообществу людей, его индивидуальностью.
Одна концептосфера может сочетаться с другой — скажем, концептосфера русского
языка в целом, но в ней концептосфера инженера-практика, а в ней концептосфера
семьи, а в ней индивидуальная концептосфера. Каждая из последующих концептосфер
одновременно сужает предшествующую, но и расширяет ее.
Сравним, например, концепты таких слов русского языка, как «отчизна»,
«незнакомка», «варяг», «интеллигенция»,
«верба», «булат», «сцена», «блокада»
и т. д. В потенциях каждого из значений этих слов будет сказываться личный опыт
человека.
Основное в концепте «сцена» будет профессия: употребляет ли слово
«сцена» актриса или обычный зритель, находящийся в театре (имеет
значение и местонахождение). В концепте «незнакомка» имеет значение,
читал ли данный человек Блока и в каком контексте употреблено это слово. В концепте
«интеллигенция» огромное значение имеет то, как говорящий или пишущий
о ней относится к «интеллигенции». Имеет значение, знает ли языконоситель
о значении «вербы» в церковном быту и даже в торговом дореволюционном,
ленинградец ли человек, произносящий слово «блокада». Какие поэтические
произведения читал человек, слышащий и произносящий слово «булат»,
и т. п.
При этом надо иметь в виду, что своими концептами обладают не только отдельные
слова, но и целые фразеологизмы, например «валаамова ослица», «тьма
египетская», «демьянова уха», «преданья старины глубокой»,
«дистанция огромного размера» и т. д. Надо сказать, что в этих последних
примерах концепт фразеологизмов как бы вытесняет даже значение фразеологизмов,
занимает в языке большее место, чем значение.
То обстоятельство, что концепт скрывает за собой, позади себя всю сложность
и все обилие словарного смысла, как ни парадоксально это звучит, облегчает общение
с помощью языка, как облегчает алгебра арифметические действия.
Повторяю: концепт имеет смысл своего существования в «подстановочной»
роли в языке.
Итак, в словарном запасе языка существуют четыре уровня: 1) сам словарный
запас (включая фразеологизмы); 2) значения словарного типа, примерно так, как
они определяются словарями; 3) концепты — некоторые подстановки значений, скрытые
в тексте «заместители», некие «потенции» значений, облегчающие
общение и тесно связанные с человеком и его национальным, культурным, профессиональным,
возрастным и прочим опытом; 4) концепты отдельных значений слов, которые зависят
друг от друга, составляют некие целостности и которые мы определяем как концептосферу.
Остановимся на последнем уровне подробнее. Концепты создаются не только в
индивидуальном опыте человека, и не все люди в равной мере обладают способностью
обогащать «концептосферу» национального языка. Особое значение в
создании концептосферы принадлежит писателям (особенно крестьянству). Поэтому,
как кажется (этот вопрос требует еще доработки), имеют концепты не только слова,
но и фразеологизмы, являющиеся также заместителями, часто очень богатыми, отдельных
понятий.
Нет смысла приводить примеры концептов, возникающих на основе фразеологизмов
из «Горя от ума» Грибоедова, басен Крылова, пословиц, поговорок,
песен и т. д.
В концептосферу входят даже названия произведений, которые через свои значения
порождают концепты. Так, например, когда мы говорим «Обломов», мы
можем, грубо говоря, разуметь три значения этого слова: либо название известного
произведения Гончарова, либо героя этого произведения, либо определенный тип
человека. И вот в зависимости от того, читали ли мы Гончарова, насколько глубоко
и по-своему поняли его и сблизили со своим культурным опытом, все три концепта
будут в пределах контекста различаться по смыслу и «потенциям».
Тем не менее для всякого человека слово «Обломов» говорит чрезвычайно
много. В потенции в нашем сознании со словом «Обломов» возникает
целый мир столичной и деревенской жизни, мир русского характера, сословных и
возрастных особенностей и т. д.
Концептосфера русского языка, созданная писателями и фольклором, исключительно
богата. Концептосфера языка — это в сущности концептосфера русской культуры.
Национальный язык — это не только средство общения, знаковая система для
передачи сообщений. Национальный язык в потенции — как бы «заместитель»
русской культуры.
Ощущение языка (а мы бы сказали концептосферы русского языка) как своего
рода концентрации духовного богатства, своего рода знамени духовного богатства,
культуры в целом было в высшей степени свойственно особенно чутким к русскому
языку поэтам. Анна Ахматова так выразила свое ощущение от «Евгения Онегина»:
И было сердцу ничего не надо, Когда пила я этот жгучий зной. «Онегина»
воздушная громада, Как облако, стояла надо мной.
Если перевести смысл этих строк на язык наложенных выше представлений о концептах,
то понять эти строки следует так: «Евгений Онегин» заключает в себе
такое богатство концептов всех сфер русского языка, а точнее русской литературы,
и что «сердце» Ахматовой — ее эмоционально-ассоциативная память
— всем этим переполнено. Ахматова называет то, что мы определили как «концептосферу»,
воздушной громадой; оно облаком стоит над ней, оно выше ее. Сравнение концептосферы
с облаком и воздушной громадой подчеркивает нереализованность до конца, некую
«облачность» всей концептосферы «Евгения Онегина». Это
действительно то, что другие (вероятно, имея в виду то же самое) называли «Онегина»
энциклопедией русской жизни и русской культуры.
|